陶然.中文版重症疼痛观察工具在无主诉能力机械通气患者中的信效度研究[J].上海护理,2018,18(5):
中文版重症疼痛观察工具在无主诉能力机械通气患者中的信效度研究
DOI:
中文关键词:  重症护理  疼痛  信度  效度
英文关键词:critical care  pain  reliability  validity
基金项目:上海市卫计委重要薄弱学科建设项目(项目编号:2015ZB0304)
作者单位E-mail
陶然* 上海市第一人民医院 taoran405@163.com 
摘要点击次数: 2265
全文下载次数: 0
中文摘要:
      目的 翻译中文版重症疼痛观察工具(Critical –Pain Observation tool, CPOT)并进行文化调适,检验其在无主诉能力ICU机械通气患者中的信效度。方法 通过翻译、回译、文化调适确定中文版CPOT的内容。请5位专家对汉化版CPOT进行内容效度测评。由护士A、护士B分别对70名无主诉能力的ICU机械通气患者进行平静状态、无痛操作状态、侵入性操作状态的疼痛评分,计算内部一致性信度Cronbach′α系数;计算护士A与护士B的评分相关性,测算评定者间信度;再让护士A对同一名患者同一状态下进行再次疼痛评分,计算二次评分相关性,评测重测信度。结果 中文版CPOT的CVI为1,Cronbach′α系数为0.84,不同护士间评分Pearson 相关系数为0.86,同一护士两次评分间Pearson 相关系数为0.90。结论 中文版CPOT具有良好的信效度,适用于无主诉能力机械通气患者的疼痛评估。
英文摘要:
      Objective This study was conducted to generate a Chinese-language version of the Critical –Pain Observation tool (CPOT) and to test its psychometric properties in none verbal intubated patients. Methods After instrument translation, psychometric testing which included content validity, internal consistency reliability, inter-rater reliability, test-retest reliability was conducted. The content validity was tested by 5 experts. Measurement of body temperature and endotracheal suctioning were, respectively, selected as the non-painful and painful procedures. Two research nurses observed patients’ pain-related behaviors when they were at rest and before/during the non-painful/painful procedures. 70 patients were involved in the research. Results The Chinese translation captured the content of the original tool with appropriate adaptation to the cultural context. The CVI=1. The Cronbach′αof CPOT was 0.84; the inter-rater reliabilities were confirmed by good Pearson correlations (r =0.86, p <0 .01) and test-retest reliabilities were also confirmed by good Pearson correlations (r =0.90, p <0 .01). Conclusion The CPOT has good psychometric properties and can be used as a reliable and valid instrument for pain assessment in Chinese none verbal ventilated adults.
  查看/发表评论  下载PDF阅读器 全文HTML
关闭